Tripp Lite SMART3000RMOD2U Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Unterbrechungsfreie Stromversorgungen (USVs) Tripp Lite SMART3000RMOD2U herunter. Tripp Lite SmartPro 120V 3kVA 2.88kW Line-Interactive Sine Wave UPS, Hot-Swap, Extended Run, SNMP, Webcard, 2U Rack/Tower, USB, DB9 Serial Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Introduction 2
Features 3
Mounting 5
Quick Installation 7
Optional Installation 8
Basic Operation 9
Power Module Replacement 12
Battery Replacement 13
Storage 14
Service 14
Warranty Registration 15
Owners Manual
SmartPro
®
Rackmount
Intelligent, Line-Interactive UPS System
Model: SMART3000RMOD2U
110/120/127V Sine Wave Input/Output 3000VA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
Not suitable for mobile applications.
Warranty
Registration:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
Español 17
Français 33
201112106 93-2729.indb 1 12/28/2011 3:44:01 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

Introduction 2Features 3Mounting 5Quick Installation 7Optional Installation 8Basic Operation 9Power Module Replacement 12Battery Replacement 13St

Seite 2 - Introduction

10Load Level/Battery Capacity Indicator Lights (Front Panel)Sample LED Displays”Load/Battery” Bar Graph: The LED bars indicate the level of the output

Seite 3 - Features

11Other UPS Features (Rear Panel)15 amp/120V NEMA 5-15/20RAC Receptacles: The SMART3000RMOD2U UPS features six 15-amp outlets and one 30-amp outlet. T

Seite 4

121234 5678ABCDThe SMART3000RMOD2U features a hot-swappable power module. There is no manual bypass switch on the unit. However, when the bracket hold

Seite 5 - Mounting

1312345 678910ABCDEStep 1: Remove front panel A.Step 2: Disconnect battery connectors B.Step 3: Remove the screws C that secure the battery retention

Seite 6

14Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours o

Seite 7

15Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for

Seite 8 - Optional Installation

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-EN201112106 93-2729.indb 16 12/28/2011 3:44:26 PM

Seite 9

Introducción 18Características 19Instalación 21Instalación rápida 23Instalación opcional 24Operación básica 25Reemplazo del módulo de potencia 28R

Seite 10 - Basic Operation

18Advertencias sobre la ubicación del UPS• El UPS es sumamente pesado. Tenga cuidado al levantarlo y al instalarlo.• Instale el UPS bajo techo, alej

Seite 11

19159101112234678El sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. Cuando se retira la abrazadera que sostiene el

Seite 12 - Power Module Replacement

2UPS Location Warnings• The UPS is extremely heavy. Use caution when lifting and installing.• Install the UPS indoors, away from excess moisture or

Seite 13 - Battery Replacement

201234 5 6785A1 Conector para batería externa: Use este conector para conectar uno o más paquetes opcionales de baterías Tripp Lite externas al módu

Seite 14

21112324ABCDABBADCEBB1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos y tuercas mariposa incluidos A. No apriete del todo los tornil

Seite 15 - Warranty Registration

223.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Ajuste cada stand a un ancho de 89 mm (3,50 pulgadas) para coincidir con el UPS: Alinee los stands a aproximad

Seite 16 - 201112106 93-2729-EN

23123B A1 ConecteelUPSenuntomacorrientedeun1circuitodedicado.NOTA: Después de enchufar el UPS en la salida CA cargada, el UPS cargará autom

Seite 17 - Manual del propietario

244-51a1b2a2b33a41 Conexión para comunicación USB y en serie Use el cable USB incluido 1a 1a y/o el cable serie RS-232 DB-9 1b para conectar el pue

Seite 18 - Introducción

25Luces indicadoras (Panel frontal)Botón “ON”• Para encender el UPS: con el UPS conectado a un tomacorriente de pared energizado, sostenga oprimido e

Seite 19 - Características

26Luces indicadoras del nivel de carga/capacidad de las baterías (Panel frontal)Sample LED DisplaysGráfico de barras “Load/Battery”: Las barras LED in

Seite 20

27Otras funciones del UPS (Panel trasero)15 amp/120V NEMA 5-15/20RReceptáculos CA: El UPS SMART3000RMOD2U tiene seis tomacorrientes de 15 amperios y u

Seite 21 - Instalación

281234 5678ABCDEl sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. La unidad no tiene un interruptor manual de rodeo

Seite 22

2912345 678910ABCDEPaso 1: Retire el panel frontal A.Paso 2: Desconecte los conectores de la batería B.Paso 3: Retire los tornillos C que fijan en su

Seite 23 - Instalación rápida

3159101112234678The SMART3000RMOD2U UPS System features a hot-swappable power module. When the bracket holding the power module in place is removed (t

Seite 24 - Instalación opcional

30Apague completamente el UPS antes de almacenarlo. Si almacena el UPS por un período de tiempo prolongado, recargue las baterías del UPS entre 4 y 6

Seite 25 - Operación básica

31Nota de la FCC sobre interferencia a la radio o la televisión:Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digit

Seite 26

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-ES201112106 93-2729.indb 32 12/28/2011 3:44:51 PM

Seite 27

Introduction 34Caractéristiques 35Installation 37Quick Installation 39Installation optionnelle 40Fonctionnement de base 41Remplacement du module d’

Seite 28

34Avertissements concernant l’emplacement du système ASI • Le système ASI est extrêmement lourd. Observer le précautions d’usage lors du soulèvement

Seite 29 - Reemplazo de la batería

35159101112234678Le système ASI SMART3000RMOD2U est doté d’un module d’alimentation remplaçable à chaud. Lorsque la pince retenant le module d’aliment

Seite 30 - Almacenamiento

361234 5 6785A1 Prise de bloc-piles externe : utiliser pour raccorder un ou plusieurs bloc-piles externes Tripp Lite (en option) au module d’alimenta

Seite 31

37112324ABCDABBADCEBB1 Connecter les deux segments de chaque étagère à l’aide de vis et des écrous à oreilles inclus A. Laisser les vis légèrement de

Seite 32 - 201112106 93-2729-ES

383.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Ajuster chaque support sur une largeur de 89 mm (3,50 po) pour apparier le système ASI. Aligner les supports à

Seite 33 - Guide d’utilisation

39123B A1 BrancherlesystèmeASIsuruneprised’uncircuitdédié.NOTA : Une fois branché à une prise de courant alternatif active, l’onduleur rech

Seite 34

41234 5 6785A1 External Battery Connector: Use this connector to attach one or more Tripp Lite optional external battery packs to the power module. R

Seite 35 - Caractéristiques

404-51a1b2a2b33a41 Raccordement USB et de communication en série Utiliser le câble USB inclus 1a et/ou le câble série RS-232 DB9 1b pour raccorder l

Seite 36

41Voyants lumineux (tableau avant)Bouton « En marche » • Pour allumer le système ASI : avec le système ASI branché sur une prise murale CA, appuyer

Seite 37 - Installation

42Témoins de niveau de charge/capacité du bloc-piles (tableau avant)Exemple d’affichage des diodesGraphique à barres « Charge/bloc-piles » : les barr

Seite 38

43Autres caractéristiques ASI (tableau arrière)15 amp/120V NEMA 5-15/20RPrises CA : le système ASI SMART3000RMOD2U comporte six prises de 15 ampères e

Seite 39 - Quick Installation

441234 5678ABCDLe SMART3000RMOD2U comporte un module d’alimentation remplaçable à chaud. L’unité ne comporte aucun disjoncteur de dérivation manuel.

Seite 40 - Installation optionnelle

4512345 678910ABCDE1e étape : retirer le panneau avant A.2e étape : débrancher les connecteurs du bloc-piles B.3e étape : retirer les vis C qui mainti

Seite 41 - Fonctionnement de base

46Avant d’entreposer votre système ASI, éteignez-le complètement. Si vous entreposez votre système ASI pendant une période prolongée, recharger les b

Seite 42

47Avis de la FCC concernant le brouillage radio/tv :REMARQUE : Ce matériel a été mis à l’essai et a été trouvé conforme à la Classe A des dispositifs

Seite 43

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-FR201112106 93-2729.indb 48 12/28/2011 3:45:15 PM

Seite 44

5112324ABCDABBADCEBB1 Connect the two segments of each shelf using the included screws and wing nuts A. Leave the screws slightly loose so that the s

Seite 45 - Remplacement du bloc-piles

63.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Adjust each stand to a width of 3.50 inches (89 mm) to match the UPS. Align the stands approximately 10 inches

Seite 46 - Entreposage

7123B A1 PlugtheUPSintoanoutletonadedicatedcircuit.NOTE: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its

Seite 47

84-51a1b2a2b33a41 USB and Serial Communication Connection Use the included USB cable 1a and/or RS-232 DB9 serial cable 1b to connect the communicat

Seite 48 - 201112106 93-2729-FR

9Indicator Lights (Front Panel)“ON” Button• To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet, press and hold the “ON” button for o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare