Introduction 2Features 3Mounting 5Quick Installation 7Optional Installation 8Basic Operation 9Power Module Replacement 12Battery Replacement 13St
10Load Level/Battery Capacity Indicator Lights (Front Panel)Sample LED Displays”Load/Battery” Bar Graph: The LED bars indicate the level of the output
11Other UPS Features (Rear Panel)15 amp/120V NEMA 5-15/20RAC Receptacles: The SMART3000RMOD2U UPS features six 15-amp outlets and one 30-amp outlet. T
121234 5678ABCDThe SMART3000RMOD2U features a hot-swappable power module. There is no manual bypass switch on the unit. However, when the bracket hold
1312345 678910ABCDEStep 1: Remove front panel A.Step 2: Disconnect battery connectors B.Step 3: Remove the screws C that secure the battery retention
14Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours o
15Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-EN201112106 93-2729.indb 16 12/28/2011 3:44:26 PM
Introducción 18Características 19Instalación 21Instalación rápida 23Instalación opcional 24Operación básica 25Reemplazo del módulo de potencia 28R
18Advertencias sobre la ubicación del UPS• El UPS es sumamente pesado. Tenga cuidado al levantarlo y al instalarlo.• Instale el UPS bajo techo, alej
19159101112234678El sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. Cuando se retira la abrazadera que sostiene el
2UPS Location Warnings• The UPS is extremely heavy. Use caution when lifting and installing.• Install the UPS indoors, away from excess moisture or
201234 5 6785A1 Conector para batería externa: Use este conector para conectar uno o más paquetes opcionales de baterías Tripp Lite externas al módu
21112324ABCDABBADCEBB1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos y tuercas mariposa incluidos A. No apriete del todo los tornil
223.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Ajuste cada stand a un ancho de 89 mm (3,50 pulgadas) para coincidir con el UPS: Alinee los stands a aproximad
23123B A1 ConecteelUPSenuntomacorrientedeun1circuitodedicado.NOTA: Después de enchufar el UPS en la salida CA cargada, el UPS cargará autom
244-51a1b2a2b33a41 Conexión para comunicación USB y en serie Use el cable USB incluido 1a 1a y/o el cable serie RS-232 DB-9 1b para conectar el pue
25Luces indicadoras (Panel frontal)Botón “ON”• Para encender el UPS: con el UPS conectado a un tomacorriente de pared energizado, sostenga oprimido e
26Luces indicadoras del nivel de carga/capacidad de las baterías (Panel frontal)Sample LED DisplaysGráfico de barras “Load/Battery”: Las barras LED in
27Otras funciones del UPS (Panel trasero)15 amp/120V NEMA 5-15/20RReceptáculos CA: El UPS SMART3000RMOD2U tiene seis tomacorrientes de 15 amperios y u
281234 5678ABCDEl sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. La unidad no tiene un interruptor manual de rodeo
2912345 678910ABCDEPaso 1: Retire el panel frontal A.Paso 2: Desconecte los conectores de la batería B.Paso 3: Retire los tornillos C que fijan en su
3159101112234678The SMART3000RMOD2U UPS System features a hot-swappable power module. When the bracket holding the power module in place is removed (t
30Apague completamente el UPS antes de almacenarlo. Si almacena el UPS por un período de tiempo prolongado, recargue las baterías del UPS entre 4 y 6
31Nota de la FCC sobre interferencia a la radio o la televisión:Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digit
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-ES201112106 93-2729.indb 32 12/28/2011 3:44:51 PM
Introduction 34Caractéristiques 35Installation 37Quick Installation 39Installation optionnelle 40Fonctionnement de base 41Remplacement du module d’
34Avertissements concernant l’emplacement du système ASI • Le système ASI est extrêmement lourd. Observer le précautions d’usage lors du soulèvement
35159101112234678Le système ASI SMART3000RMOD2U est doté d’un module d’alimentation remplaçable à chaud. Lorsque la pince retenant le module d’aliment
361234 5 6785A1 Prise de bloc-piles externe : utiliser pour raccorder un ou plusieurs bloc-piles externes Tripp Lite (en option) au module d’alimenta
37112324ABCDABBADCEBB1 Connecter les deux segments de chaque étagère à l’aide de vis et des écrous à oreilles inclus A. Laisser les vis légèrement de
383.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Ajuster chaque support sur une largeur de 89 mm (3,50 po) pour apparier le système ASI. Aligner les supports à
39123B A1 BrancherlesystèmeASIsuruneprised’uncircuitdédié.NOTA : Une fois branché à une prise de courant alternatif active, l’onduleur rech
41234 5 6785A1 External Battery Connector: Use this connector to attach one or more Tripp Lite optional external battery packs to the power module. R
404-51a1b2a2b33a41 Raccordement USB et de communication en série Utiliser le câble USB inclus 1a et/ou le câble série RS-232 DB9 1b pour raccorder l
41Voyants lumineux (tableau avant)Bouton « En marche » • Pour allumer le système ASI : avec le système ASI branché sur une prise murale CA, appuyer
42Témoins de niveau de charge/capacité du bloc-piles (tableau avant)Exemple d’affichage des diodesGraphique à barres « Charge/bloc-piles » : les barr
43Autres caractéristiques ASI (tableau arrière)15 amp/120V NEMA 5-15/20RPrises CA : le système ASI SMART3000RMOD2U comporte six prises de 15 ampères e
441234 5678ABCDLe SMART3000RMOD2U comporte un module d’alimentation remplaçable à chaud. L’unité ne comporte aucun disjoncteur de dérivation manuel.
4512345 678910ABCDE1e étape : retirer le panneau avant A.2e étape : débrancher les connecteurs du bloc-piles B.3e étape : retirer les vis C qui mainti
46Avant d’entreposer votre système ASI, éteignez-le complètement. Si vous entreposez votre système ASI pendant une période prolongée, recharger les b
47Avis de la FCC concernant le brouillage radio/tv :REMARQUE : Ce matériel a été mis à l’essai et a été trouvé conforme à la Classe A des dispositifs
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USAwww.tripplite.com/support201112106 93-2729-FR201112106 93-2729.indb 48 12/28/2011 3:45:15 PM
5112324ABCDABBADCEBB1 Connect the two segments of each shelf using the included screws and wing nuts A. Leave the screws slightly loose so that the s
63.50 in. (89 mm)10 in. (254 mm)1231 Adjust each stand to a width of 3.50 inches (89 mm) to match the UPS. Align the stands approximately 10 inches
7123B A1 PlugtheUPSintoanoutletonadedicatedcircuit.NOTE: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its
84-51a1b2a2b33a41 USB and Serial Communication Connection Use the included USB cable 1a and/or RS-232 DB9 serial cable 1b to connect the communicat
9Indicator Lights (Front Panel)“ON” Button• To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet, press and hold the “ON” button for o
Kommentare zu diesen Handbüchern