Owner’s Manual1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USACustomer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.comImportant Safety Instructions2Mounting3Qui
Basic Operation continuedAccessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install optionalaccessories to remotely monitor and control yo
11Storage and ServiceStorageBefore storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power,press and hold the “ON/OFF/ST
12Battery ReplacementModel SMX500RT1U SMX750RT1U SMX1000RT2U SMX1500XLRT2U SMX3000XLRT2USeries # AGSMX500RT1U AGSM751SRM1U AGSM4724 AGSM152DRTI2U AGSM
Manual del propietario1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USASoporte al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.comInstrucciones de seguridad impo
14Instrucciones de seguridad importantesGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESEste manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instala
15Montaje (Bastidor)Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2postes). El usuario
16Montaje (en bastidor) continúaMontaje de 2 postes (Telecomunicaciones)Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios
17Instalación rápidaDesenchufe el cable eléctrico del ordenador del enchufe de toma eléctricaC.A. y de la entrada C.A. del ordenador.Inserte el enchuf
18Instalación opcionalEstas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correcta-mente sin ellas. Nota: Modelo SMART3000RM2U mostrado entodos los dia
19Botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presioney mantenga p
2Important Safety InstructionsSAVE THESE INSTRUCTIONSThis manual contains important instructions that should be followed during the installation, oper
20Operación básica (continúa)Luces indicadoras (Panel frontal)Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado enu
21Operación básica (continúa)Otras funciones del UPS (Panel posterior)Tomas de CA: Su UPS tiene salidas IEC320-C13, y ciertos modelos escogidos tambié
22Operación básica (continúa)Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar losaccesorios opcionales para vigilanci
23Almacenamiento y servicioAlmacenamientoAntes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y man-teng
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Modelo: SMX500RT1U SMX750RT1U SMX
Manuel du propriétaire1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.-U.Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.comDirectives de sécurité impor
26Directives de sécurité importantesCONSERVER CES DIRECTIVESCe manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'insta
27Montage (Bâti)Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie (voir à la page suivante pourl'installation
28Montage (bâti) suite Montage sur 2 montants (Télécom)Monter les modèles UPS U1 dans des bâtis à 2 montants avec la quincaillerie fournie en suivant
29Installation rapideDébrancher le cordon électrique de l'ordinateur de la sortie CA et de l'entrée CA de l'ordinateur.Insérer la prise
3Mounting (Rack)Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next page for 2-postmounting). The user must determine t
30Installation en optionCes connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera cor-rectement sans ces connexions. Note : Le modèle SMART3000RM2Uest
31Bouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur,appu
32Fonctionnement de base,suiteVoyants indicateurs (Panneau avant)Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS e
33Fonctionnement de base,suiteAutres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière)Prises d'alimentation c.a. : Votre système d'alimentati
34Fonctionnement de base,suiteFente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour installer desaccessoires en option permettant
35Entreposage et serviceEntreposageAvant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur le courant du
N° Modèle SMX500RT1U SMX750RT1U SMX1000RT2U SMX1500XLRT2U SMX3000XLRT2USérie AGSMX500RT1U AGSM751SRM1U AGSM4724 AGSM152DRTI2U AGSM4878EntréeTensi
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ1111W 35th Street Chicago, IL 60609 USAÏîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1234 • www.tripplite.comÂàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçî
38Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÄàííîå ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò âàæíûå èíñòðóêöèè, êîòîðûå íóæíî âûïîëíÿòü ïðè óñòàíîâê
39Ìîíòàæ (Ñòîéêà)Ìîíòèðóéòå âàøå îáîðóäîâàíèå ëèáî â ðàìó íà 4 èëè íà 2 îïîðàõ, ëèáî â êàðêàñíûé êîðïóñ (ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó äëÿ 2-îïîðíîãî ìîíòàæà)
Mounting (Rack) continued2-Post (Telecom) MountingMount 1U UPS models in 2-post racks with user-supplied hardware following the procedure below.If you
40Ìîíòàæ (ñòîéêà), ïðîäîëæåíèå2-îïîðíûé (Telecom) ìîíòàæÌåòîäèêà ìîíòàæà ìîäåëåé ÓÏÑ 1U â 2-îïîðíûå ðàìû ñ ïîìîùüþ ìåòàëëè÷åñêèõ èçäåëèéïîëüçîâàòåëÿ
41Áûñòðàÿ óñòàíîâêàÎòñîåäèíèòå êàáåëè ïèòàíèÿ êîìïüþòåðà,êàê îò ðîçåòêè ïåðåìåííîãî òîêà, òàê è îòâõîäà êîìïüþòåðà.Âñòàâüòå îõâàòûâàþùèé ðàçúåì êàáåëÿ
42Äîïîëíèòåëüíûé ìîíòàæÝòè ñîåäèíåíèÿ ÿâëÿþòñÿ îïöèÿìè. Âàø ÓÏÑ áóäåòïðàâèëüíî ðàáîòàòü è áåç íèõ. Ïðèìå÷àíèå: Íà âñåõ ñõåìàõïîêàçàí SMX3000XLRT2U.Ïîð
43Êíîïêà "ON/OFF/STANDBY" ("ÂÊË./ÂÛÊË./ÎÆÈÄÀÍÈÅ")• Âêëþ÷åíèå ÈÁÏ (ON): ïðè âêëþ÷åííîì â ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü ÈÁÏ íàæìèòåêíîïêó "
44Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèåÈíäèêàòîðíûå ëàìïî÷êè (Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü)Âñå îïèñàíèÿ èíäèêàòîðíûõ ëàìïî÷åê îòíîñÿòñÿ ê ðåæèìó, êîãäà ÓÏÑïîäêëþ÷åí ê
45Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèåÄðóãèå âîçìîæíîñòè ÓÏÑ (Çàäíÿÿ ïàíåëü)Ãíåçäà ïåðåìåííîãî òîêà: Âàø ÓÏÑ èìååò ðàçúåìû IEC320-C13, à îòäåëüíûå ìîäåë
46Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèåÄîáàâî÷íàÿ ïðîðåçü: Ñíèìèòå ìàëåíüêóþ çàùèòíóþ ïàíåëü ñ ýòîé ïðîðåçè äëÿóñòàíîâêè äîïîëíèòåëüíûõ àêñåññóàðîâ äëÿ ä
47Õðàíåíèå è îáñëóæèâàíèåÕðàíåíèåÏðåæäå ÷åì ïîñòàâèòü Âàø ÈÁÏ íà ñîõðàíåíèå, îòêëþ÷èòå åãî ïîëíîñòüþ (OFF): ïðè âêëþ÷åííîì ÈÁÏ(ON) è ïèòàíèè îò ñåòè í
48Çàìåíà àêêóìóëÿòîðàÌîäåëü SMX500RT1U SMX750RT1U SMX1000RT2U SMX1500XLRT2U SMX3000XLRT2U¹ ñåðèè AGSMX500RT1U AGSM751SRM1U AGSM4724 AGSM152DRTI2U AGSM
5Quick InstallationUnplug computer’s power cordfrom both AC outlet and computer’sAC input.Insert the female plug of com-puter’s cord into UPS’s AC inp
Optional InstallationThese connections are optional. Your UPS will functionproperly without these connections. Note: SMX3000XLRT2Ushown in all diagram
7Basic OperationButtons (Front Panel)“ON/OFF/STANDBY” Button• To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, pressand hold the
Basic Operation continuedIndicator Lights (Front Panel)All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outletand turned ON.
9Basic Operation continuedOther UPS Features (Rear Panel)AC Receptacles: Your UPS features IEC320-C13 outlets, and select modelsalso feature IEC320-C1
Kommentare zu diesen Handbüchern