Tripp-lite Modular UPS Systems SU16000RT4U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Tripp-lite Modular UPS Systems SU16000RT4U herunter. Tripp Lite Modular UPS Systems SU16000RT4U User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Owners Manual
WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
SmartOnline
Hot-Swappable
Modular UPS Systems
Models: SU16000RT4U and SU16000RT4UHW
Important Safety Warnings
2
Features
3
Mounting
7
Connection
8
Optional Connection
9
Manual Bypass Procedure
15
Operation
10
Storage/Service
17
Warranty/Warranty Registration
17
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234
Copyright © 2008 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.
Español
18
Français
35
Not suitable for mobile applications.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

Owner’s ManualWARRANTYREGISTRATION:register online today for a chance to win a FREE Tripp Lite product—www.tripplite.com/warrantySmartOnline™Hot-Swapp

Seite 2 - Important Safety Warnings

10OperationThe user can enter the Setup Mode at anytime (except during the Diagnostic Mode) by pushing both scroll buttons at the same time for moreth

Seite 3 - Features

11Operation (continued)Normal OperationDuring normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: “UPS MOD

Seite 4 - Features (continued)

12Operation (continued)Output Voltage SelectionThe UPS output voltage is set at 208/120V~ when the UPS is shipped from the factory. In order to change

Seite 5

13Operation (continued)The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go

Seite 6

14Operation (continued)Shutdown MessagesYour UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note

Seite 7 - Mounting

15Manual Bypass Procedure WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power d

Seite 8 - Connection

16High Voltage WarningsContacts on Power ModuleWARNING! High Voltage!Risk of electrical shock!When the external battery pack is connected to thepower

Seite 9 - Optional Connection

17StorageBefore storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6h

Seite 10 - Operation

18Manual del PropietarioSistemas UPS SmartOnline™Modular Hot-SwappableModelos: SU16000RT4U y SU16000RT4UHWInstrucciones de Seguridad Importantes19Cara

Seite 11 - Operation (continued)

19Instrucciones de Seguridad ImportantesCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones y advertencias que deberánser seguidas durant

Seite 12

2Important Safety WarningsSAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should befollowed during the installa

Seite 13

20CaracterísticasEl sistema UPS incluye un módulo de potencia, un módulo de baterías externas y un PDU independiente y desmontable con un interruptor

Seite 14

21Características (continuación)Módulo de PotenciaEste módulo 4U contiene los componentes de potencia y control del sistema UPS.Conector de la Batería

Seite 15 - Manual Bypass Procedure

22Características (continuación)Tomas de Corriente AC (Salidas): Estas tomas de corriente IEC-320-C19 aceptan clavijas IEC-320-C20. Estas tomas de c

Seite 16 - High Voltage Warnings

23Características (Continuación)Conectores del Módulo de Baterías Externas: Use estos conectores para conectar el módulo de baterías al módulo de pote

Seite 17 - Warranty Registration

24Montaje (Bastidor de 4 Postes)El UPS incluye un juego de rieles de montaje para su instalación en un bastidor 4U. El usuario debe determinar la resi

Seite 18 - Manual del Propietario

25ConexiónFije y Conecte el PDU al Módulo de Potencia y alMódulo de Baterías.Alinee y conecte el bloque de terminales del módulo de potencia del PDU c

Seite 19

26Conexión OpcionalLas siguientes conexiones son opcionales. El sistema UPS funcionará correctamente sin estasconexiones.Conexión de Comunicaciones US

Seite 20 - Características

27OperaciónEl usuario puede entrar al modo de instalación en cualquier momento (excepto durante el modo de diagnóstico) presionando los dos botones de

Seite 21 - Módulo de Potencia

28Operación (continuación)Operación NormalDurante la operación normal, la primera línea de su pantalla LCD en que modo de operación está su UPS : “UPS

Seite 22 - (continuación)

Self-Test Is RunningTESTING BATTERYLOAD1 = XXX% X.XKW29Operación (continuación)Selección del Voltaje de SalidaEl voltaje de salida del UPS es ajustado

Seite 23 - (Continuación)

3FeaturesThe UPS system includes a power module, an external battery pack and an independent, detachable PDU with a manual bypass switch. Whenthe swit

Seite 24 - Montaje (Torre)

30Operación (continuación)El UPS empezará una cuenta regresiva. Si el UPS está todavía sobre cargado al terminar la cuenta regresiva, El UPS automátic

Seite 25 - Conexión

31Operación (continuación)Mensajes de CierreSu UPS se cerrará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta cualquiera de las siguientes condicione

Seite 26 - Conexión Opcional

32Procedimiento de Derivación Manual ¡ADVERTENCIA! Unicamente para personal de servicio calificado. Fallar en seguir totalmente el procedimiento de de

Seite 27 - Operación

33¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! AUN SIN CA PRESENTE LOS CONTACTOS ¡PUEDEN ESTAR VIVOS! VEA ARRIBA DE LA UNIDAD PARA PRECAUCIONES Y ADVE

Seite 28 - Operación (continuación)

34La política de Tripp Lite es de una mejora constante. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.Aviso de la FCC sobre la interferencia deR

Seite 29

35Manuel du propriétaireSystèmes UPS modulaireSmartOnline™permutable à chaudModèles : SU16000RT4U et SU16000RT4UHWImportantes consignes de sécurité36C

Seite 30

36Importantes consignes de sécuritéCONSERVER CES CONSIGNES. Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu'il fautsuivre pendant l&

Seite 31

37CaractéristiquesI/P [Entrée] BYPASS [Dérivation]BATTERY[Batterie]AC/DC[CA/CC]DC/AC[CC/CA]O/P[Sortie]OFF[Arrêt]ON[Marche]MUTE[Sourdine]SELECTSETUP[Ch

Seite 32 - MUTE SELECT

38Caractéristiques (suite)Module d'alimentationCe module 4U abrite les composants d'alimentation et de commande du système.Connecteur de bat

Seite 33 - Servicio

39Caractéristiques (suite)Prises de sortie CA : Ces prises IEC-320-C19 acceptent les fiches IEC-320-C20 . Ces prises NEMA 5-15/20R acceptent les fic

Seite 34 - Garantía

4Features (continued)Power ModuleThis 4U module houses the UPS system's power and control components.External Battery Connector: Use this connect

Seite 35 - Manuel du propriétaire

40Caractéristiques (suite)Connecteurs du bloc-batterie externe : Se servir de ces connecteurs afin de connecter le bloc-batterie au module d'alim

Seite 36

41Montage (en bâti à 4 montants)L'onduleur comprend les kits d'étagères pour le montage en bâti à 4 montants. L'installateur doit déter

Seite 37 - Caractéristiques

42ConnexionFixer la PDU au module d'alimentation et au bloc-batterie.Aligner et connecter le bornier du module d'alimentation de la PDU avec

Seite 38 - Caractéristiques (suite)

43Connexions optionnellesCes connexions sont optionnelles. Le système d'onduleur fonctionnera correctement sans cesconnexions.Connexion pour comm

Seite 39

44FonctionnementL'utilisateur peut entrer en mode de configuration à tout moment (sauf lors du mode de diagnostic) en appuyant sur les deux bouto

Seite 40

45Fonctionnement (suite)Fonctionnement normalDurant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran ACL affiche dans quel mode de fonctionn

Seite 41 - Montage en tour

46Fonctionnement (suite)Sélection de la tension de sortieLa tension de sortie de l'onduleur est réglée en usine à 208/120 v lors de son expéditio

Seite 42 - Connexion

47Fonctionnement (suite)L'onduleur commencera alors un compte à rebours. S'il est encore en surcharge à la fin du compte à rebours, il passe

Seite 43 - Connexions optionnelles

48Fonctionnement (suite)Messages d'arrêtVotre onduleur s'arrêtera et l'écran ACL affichera un message s'il détecte une des conditi

Seite 44 - Fonctionnement

49Procédure de dérivation manuelle :MISE EN GARDE ! Pour personnel qualifié uniquement ! En cas de non respect complet de cette procédure de dérivatio

Seite 45 - Fonctionnement (suite)

5Features (continued)AC Output Receptacles (Outlets): These IEC-320-C19 outlets accept IEC-320-C20 plugs. These NEMA 5-15/20R outlets acceptNEMA 5-1

Seite 46

50Mises en garde de haute tensionContacts sur le module d'alimentationMISE EN GARDE ! Haute tension !Risque de choc électrique !Lorsque le bloc-b

Seite 47

51EntreposageAvant d'entreposer votre onduleur, l'arrêter complètement. Si vous entreposez votre onduleur pendant une longue période, rechar

Seite 48

521111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA(773) 869-1234200807048 93-2676

Seite 49

6Features (continued)External Battery Pack Connectors: Use these connectors to connect the battery pack to the power module and to daisy-chain additio

Seite 50

Mounting (4-Post Rackmount)The UPS includes rackmount shelf kits for 4-post rackmounting. The user must determine the fitness of hardware and procedur

Seite 51 - Garantie

8ConnectionAttach the PDU to the Power Module and Battery Pack.Align and connect the PDU's power module terminal block with the input/output term

Seite 52 - 200807048 93-2676

9Optional ConnectionThe following connections are optional. The UPS system will function properly without theseconnections.USB and Serial Communicatio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare